May 11, 2014

Be Healing Balm by Adel Almatrafi | كن بلسماً للمنشد عادل المطرفي




A beautiful poem by Elia Abumadi a famous Arab-American poet.


كن بلسماً إن صار دهرك أرقما
When your life becomes evil, like a poisonous serpent
Be you the healing balm!

وحلاوة إن صار غيرك علقما
When others are bitter, Be you sweet!

إن الحياة حبتك كلَّ كنوزها
Life has bestowed upon you all of its treasures

لا تبخلنَّ على الحياة ببعض ما ..
Withhold not from life a portion of what you have

أحسنْ وإن لم تجزَ حتى بالثنا
Be kind, even when no one were to thank you

أيَّ الجزاء الغيثُ يبغي إن همى ؟
What reward does the cloud seek, When it rains?

مَنْ ذا يكافئُ زهرةً فواحةً ؟
Who ever gives thanks to the fragrant flower?

أو من يثيبُ البلبل المترنما ؟
Or who ever repays the singing nightingale?

عُدّ الكرامَ المحسنين وقِسْهُمُ
Enumerate the generous people and compare them ..

بهما تجدْ هذينِ منهم أكرما
and you will find these two more benevolent.

ياصاحِ خُذ علم المحبة عنهما
O you who are awake! Take the knowledge of love from them

إني وجدتُ الحبَّ علما قيما
For, verily, I know love to be a valuable science

أيقظ شعورك بالمحبة إن غفا
If the feeling of love sleeps within you, Awaken it!

لولا الشعور الناس كانوا كالدمى
Were it not affections, people would be as dolls.

أحبب فيغدو الكوخ قصرا نيرا
Love! For love turns a cottage into a luminous palace

وابغض فيمسي الكون سجنا مظلما
Yet, hate not, for hatred turns the universe into a dark prison

فاعمل لإسعاد السّوى وهنائهم
Strive to make others happy and blissful ..

إن شئت تسعد في الحياة وتنعما
if you intend to live in happiness and prosperity!

لو تعشق البيداءُ أصبحَ رملُها
Were the desert a lover, Each of its sand-grains would turn into a flower.

زهراً، وصارَ سرابُها الخدّاع ما
And its deceitful mirage would be a real spring of water

No comments:

Post a Comment