Jul 28, 2014

May Allah bring you every year by Kawader Alfan | ياعيد الله يعيدك لفرقة كوادر الفن


يازين عيد جالنا
How beautiful is the arrival of Eid

ويازين عيدك
How beautiful indeed

الله يتمم فرحنا
May Allah complete our happiness

والله يعيدك
and bring Eid every year (in happiness and prosperity)

بالخير دايما والهنا ربي يعيدك
With goodness and bliss May Allah bring you

في فرحتك ياعيدنا نلبس جديدك
We wear new clothes with joy,

ونعيش فرحك كلنا
We share the feeling of happiness together

الله يعيدك
May Allah bring Eid every year (in happiness and prosperity)

ياعيد ياعيد 
O Eid, O Eid

الله يعيدك
May Allah bring you every year

أيامك الحلوة لها
Your sweet days

لمسة حنانك
Provide a tender touch

وأيامك الحلوة لها
and in occasion for your sweet days

أشرق زمانك
time shines

والفرحة هذي
and that happiness everywhere

كلها والله عشانك
is for you

بارك لنا ياربنا في عيد المحبة
Oh Lord bless our beloved Eid

واجمعنا في أيام الهنا
and in these blessed days bring us together

بكل الأحبة
with our beloved ones

الله يعيدك
May Allah bring you every year

ياعيدنا هلابك هلابك 
Oh Eid, Welcome !

هلا هلا بهلالك
welcome the crescent

ياعيدنا هلابك هلابك هلا
Oh Eid, Welcome !

محلى وصالك
How beautiful the renuion in your time

وفرحتنا تكمل بشوفة هلالك
And our happiness is completed by seeing your crescent

Jun 1, 2014

The best feeling by Humod Alkhudr | أحلى شعور للمنشد حمود الخضر


A nasheed about volunteerism from "Fekra" album.
"The best feeling" is a good nasheed for volunteer leaders who are looking for something to use in events. It can also be adopted as a theme song for any volunteers group. 

ندخل على الناس السرور
We make people happy
نزرع بساتين وزهور
  We plant gardens and flowers around
ننشر أمل والمجتمع فينا فخور
We spread hope and our society is proud of us
أحلى شعور
This is the best feeling
وبروح حلوة رائعين
   we are wonderful with our nice spirits
عقلب واحد أجمعين
We work as one heart
حتى بتعبنا في البذل مستمتعين
We enjoy even the hard work
متطوعين للغير
We are volunteers
متعاونين بالخير
We cooperate for good
نفيد وحتى نستفيد كثير
 We want to benefit other and get benefited
البذل عادتنا
Giving is our habit
منه سعادتنا
It is the source of our happiness
بالحب نغرس والحصاد كبير
We plant with love, and the harvest (outcome) will be great
بسمة على شفاه البشر
Smiles on people's faces
حب وسلام منتشر
Love and peace spread
يامحلا هالدنيا إذا نترك أثر
How beautiful the world will be when we leave a positive impact
طول العمر
In our life
صار التطوع همنا
Volunteering becomes our concern
وبتحت ظله لمنا
It gathers us under its shade
منه تعلمنا التسامي بيومنا
From it, we learn how to live our days effectively
متطوعين للغير
We are volunteers  
متعاونين بالخير
We cooperate for good
نفيد وحتى نستفيد كثير
 We want to benefit other and get benefited
البذل عادتنا
Giving is our habit
منه سعادتنا
It is the source of our happiness
بالحب نغرس والحصاد كبير
We plant with love, and the harvest (outcome) will be great

May 27, 2014

The sound of Athan by Abdullah Alkhashrami | رفع النداء للمنشد عبدالله الخشرمي

رفع النداء فقم إلى رحمات ربك عاجلا
The calling for prayer is raised, so hurry to the mercy of your Lord
صوت اﻷذان قد إعتلى جاز النجوم مجلجلا
The sound of "Athan" has ascended, its echo reached the stars
خشعت له كل القلوب أصغى له كل الورى
All hearts are humbled; Everyone is listening  
أنعم بمن ترك السراب دنيا البلايا والبلى
May Allah bless those who (pray and) leave the mirage and trials of life
وأسعى لبيت الله في شوق يحث له الخطى
Go the the house of Allah with longing driven your steps
فكل مايرجوا العباد لديه يفعل مايشاء
Anything you ask is under His command
قال أستعينوا بالصلاة والصبر يا أهل التقى ...!
He said :" Seek help through patience and prayer ", Oh Pious!
وهي العمود لدينك المحمود 
It is a pillar of your praised religion
فاحفظها إلى أن تلقى ربك في الجنان
Keep it up to meet your God in heaven
كما حرصت على اللقاء
Your reward for keeping you prayers

Our Thoughts by Majed AlZubaidi | خواطرنا للمنشد ماجد الزبيدي



This is a cover of "Khawater Season 8" song. "Khawater" or "Thoughts" is a popular show runs during Ramadan and presented by Ahmad Alshugairy.
Finally someone make its song without music ")

لو يشكو القلب هموماً قد باتت فيه
If you complain about sadness resides within your heart

تمحوها بسمة طفل حين نلاقيه

You can wipe it away by putting a smile on child's face


ما أجمله قلب يحمل هم أخيه
How beautiful the heart is when it cares about a brother's concern

في العسر له يسر في الحزن يواسيه
In hard time it becomes a relief , In times of grief it consoles

كن عوناً للناس دوماً
Always be a helper for other

تنادينا خواطرنا
Our "Thoughts" motivate us

أجيال تحلم يوماً بعلا الأوطان
Generations dream to develop their countries

وشباب يحمل أملاً لبني الإنسان
And youth has hope for all the humanity

نبني المجد لنرقى وليقوى البنيان
We build our glory to be better and stronger

كن بالناس رحيما مد يد الإحسان
Be merciful to people, Give them a hand of kindness

May 26, 2014

Reviving My Heart by Humod Alkhudr | بارد على قلبي للمنشد حمود الخضر



Ramadan is coming closer so I thought of posting something related to it. "Reviving my heart" is one my favorite nasheed in Ramadan 2013. Actually, It's an advertisement for a bank that's why it is too short.

بارد على قلبي الصيام
Fasting is (cooling, reviving) my heart
محلى نسيمه بالأجر
How beautiful its breeze which brings the reward
من وين يهنا لي منام
How can I enjoy sleeping
والليل به ليلة قدر
when there's "Qadr" night (blessed night) among its nights
مهما نطول بالقيام
No matter how long we pray
يمضي مثل لمح البصر
It passes like a glimpse of eyes
الله يعوده كل عام
May Allah bring happiness on Ramadan every year
شهر رمضان أغلى شهر
The month of Ramadan is the best month
ياعسى في كل عام نفرح بأغلى شهر
May Allah keep us safe to celebrate it every year
وكل بيت في الختام
And every home at the end
يسعد بعيد الفطر
Be happy in "Eid Alfitr"

May 11, 2014

Be Healing Balm by Adel Almatrafi | كن بلسماً للمنشد عادل المطرفي




A beautiful poem by Elia Abumadi a famous Arab-American poet.


كن بلسماً إن صار دهرك أرقما
When your life becomes evil, like a poisonous serpent
Be you the healing balm!

وحلاوة إن صار غيرك علقما
When others are bitter, Be you sweet!

إن الحياة حبتك كلَّ كنوزها
Life has bestowed upon you all of its treasures

لا تبخلنَّ على الحياة ببعض ما ..
Withhold not from life a portion of what you have

أحسنْ وإن لم تجزَ حتى بالثنا
Be kind, even when no one were to thank you

أيَّ الجزاء الغيثُ يبغي إن همى ؟
What reward does the cloud seek, When it rains?

مَنْ ذا يكافئُ زهرةً فواحةً ؟
Who ever gives thanks to the fragrant flower?

أو من يثيبُ البلبل المترنما ؟
Or who ever repays the singing nightingale?

عُدّ الكرامَ المحسنين وقِسْهُمُ
Enumerate the generous people and compare them ..

بهما تجدْ هذينِ منهم أكرما
and you will find these two more benevolent.

ياصاحِ خُذ علم المحبة عنهما
O you who are awake! Take the knowledge of love from them

إني وجدتُ الحبَّ علما قيما
For, verily, I know love to be a valuable science

أيقظ شعورك بالمحبة إن غفا
If the feeling of love sleeps within you, Awaken it!

لولا الشعور الناس كانوا كالدمى
Were it not affections, people would be as dolls.

أحبب فيغدو الكوخ قصرا نيرا
Love! For love turns a cottage into a luminous palace

وابغض فيمسي الكون سجنا مظلما
Yet, hate not, for hatred turns the universe into a dark prison

فاعمل لإسعاد السّوى وهنائهم
Strive to make others happy and blissful ..

إن شئت تسعد في الحياة وتنعما
if you intend to live in happiness and prosperity!

لو تعشق البيداءُ أصبحَ رملُها
Were the desert a lover, Each of its sand-grains would turn into a flower.

زهراً، وصارَ سرابُها الخدّاع ما
And its deceitful mirage would be a real spring of water

May 6, 2014

People's Eyes by Yusuf Alayoub / Abdullah Almahdawi/Muhammad Aloud | عيون الناس للمنشد يوسف الأيوب / عبدالله المهداوي / محمد العود

A short nasheed of a beautiful old poem. The author of this poem is unknown.
Some says it was written by Ali bin AbiTalib (r.a).

There are many versions of this nasheed but my favorite is Yousuf  Alayoub's version. 












جَهَلَت عيونُ الناسِ ما في داخلي
People's eyes don't know what I feel inside
فوجدتُ ربّي بالفؤادِ بصيرا
Only you, My Lord can see my heart
يا أيّها الحزنُ المسافرُ في دمي
Oh Sadness, that travels (runs) with my blood
دعني, فقلبي لن يكون أسيرا
Release me, my heart won't be your captive
ربّي معي, فمَنْ الذي أخشى إذا
 If my god is with me whom then shall I fear
  
مادام ربّي يُحسِنُ التدبيرا
My Lord knows how to direct my affairs
وهو الذي قد قال في قرآنه:
He who said in his Quran :
"وكفى بربّك هاديًا ونصيرا"
Allah is sufficient as a guide and a helper"* "


*الفرقان:31  Furqan :31