A short nasheed of a beautiful
old poem. The author of this poem is unknown.
Some says it was
written by Ali bin AbiTalib (r.a).
There are many
versions of this nasheed but my favorite is Yousuf Alayoub's version.
جَهَلَت عيونُ
الناسِ ما في داخلي
People's eyes don't
know what I feel inside
فوجدتُ ربّي بالفؤادِ بصيرا
فوجدتُ ربّي بالفؤادِ بصيرا
Only you, My Lord can
see my heart
يا أيّها الحزنُ المسافرُ في دمي
يا أيّها الحزنُ المسافرُ في دمي
Oh Sadness, that
travels (runs) with my blood
دعني, فقلبي لن يكون أسيرا
دعني, فقلبي لن يكون أسيرا
Release me, my heart
won't be your captive
ربّي معي, فمَنْ الذي أخشى إذا
ربّي معي, فمَنْ الذي أخشى إذا
If my god is with me whom then shall I fear
مادام ربّي يُحسِنُ التدبيرا
My Lord knows how to direct my affairs
وهو الذي قد قال في قرآنه:
مادام ربّي يُحسِنُ التدبيرا
My Lord knows how to direct my affairs
وهو الذي قد قال في قرآنه:
He who said in his Quran :
"وكفى بربّك هاديًا ونصيرا"
"وكفى بربّك هاديًا ونصيرا"
Allah is sufficient as
a guide and a helper"* "
*الفرقان:31 Furqan
:31
من اجمل الكلمات واﻻصوات واﻻلحان التي سمعتها لذلك احب اﻻستماع لها
ReplyDeleteما شاء الله
ReplyDelete